花箋傳奇

文/檀姜

“詩成絕恨知心少,自寫吳箋寄故人。”對現(xiàn)代人而言,領(lǐng)略陸游《暮春》一詩中所要表達(dá)的意象,并非難事,惟一生疏的詞語是“吳箋”,雖然從詩句的上下文不難得出這是一個(gè)名詞的結(jié)論,但時(shí)光造成的隔閡,仍然讓缺少專業(yè)知識的讀者無法準(zhǔn)確地定位“吳箋”所指向的具體物質(zhì)。除了語言本身的變遷之外,更大的影響來自于物質(zhì)世界的變化。技術(shù)時(shí)代來臨之后,古人與今人的生活方式發(fā)生了天翻地覆的變化,已經(jīng)無法順著物質(zhì)的脈絡(luò)精密對接,尤其是那些從現(xiàn)實(shí)生活中幾乎絕跡的事物,惟一觸摸它們的渠道,就在古人的遺墨之中了。

不過,從實(shí)際情況來看,吳箋與現(xiàn)代人的生活并未出現(xiàn)絕對無法修復(fù)的斷層,只不過是語言的微調(diào)多少使它與現(xiàn)代人之間產(chǎn)生了距離,至少“箋”這個(gè)字眼對現(xiàn)代人來說并不陌生。

信息化技術(shù)驅(qū)逐掉過時(shí)的紙質(zhì)媒介的過程中,其實(shí)還有相當(dāng)一部分現(xiàn)代人接觸過用紙來傳遞信息和思想的生活,甚至在電腦取代所有書寫工具之前,仍然還有一部分堅(jiān)持舊時(shí)代生活方式的人會(huì)使用紙張、筆墨這樣的事物。信箋就是其中最為常見的一種,與普通紙張略有不同,信箋的主要用途是信紙,并以某種固定樣式保持著與普通紙張的差別。這種特殊的紙媒,與陸游詩中提及的“吳箋”雖不能完全同等,但其承繼關(guān)系一目了然。

“吳箋”本意是指蘇州一帶所產(chǎn)的彩箋。主要用于寫信或者抄寫詩句等比較文藝的事體。因其品質(zhì)佳良,工藝特殊,堪稱花箋的典范,所以逐漸成為花箋的代稱進(jìn)入詩句。事實(shí)上,吳箋并非古人的惟一選擇,全國有不少地域都能生產(chǎn)花箋,只有那些追求完美,講究品質(zhì)的人,才會(huì)固執(zhí)地非吳箋不用。

我們使用的信箋,大多數(shù)就是印著紅色橫條的薄型紙,相形之下,古人的花箋則要華麗得多。蘇易簡《文房四寶譜•紙譜》中記載“桓玄詔平淮,作桃花箋紙,及縹綠青赤者,蓋今蜀箋之制也”?梢娀ü{至少晉代已經(jīng)出現(xiàn),而且花式色彩豐富,同時(shí)也說明,蜀地也是花箋的發(fā)源地之一。及至唐代,經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá),文藝興盛,詩歌時(shí)代對花箋的推動(dòng)不可小覷。箋紙的發(fā)展進(jìn)入加速期。作為其時(shí)最為發(fā)達(dá)的紙張制造中心之一,蜀地的箋紙產(chǎn)品就是當(dāng)時(shí)人們大為激賞的文化用品。尤其是成都浣花溪一帶,因?yàn)樗|(zhì)原因,出產(chǎn)的紙張質(zhì)量尤佳。“以浣水潭水造紙故佳,其亦水之宜矣”(費(fèi)著《箋紙譜》)。

除了地利之外,蜀箋的傳奇更離不開人文的影響,唐代有一位曾經(jīng)在成都生活過多年的奇女子薛濤,她不僅僅留給世間詩文才華的驚鴻記憶,更有一段關(guān)于彩箋的傳奇與她緊密聯(lián)系。據(jù)說她以芙蓉皮為原料,以芙蓉花瓣汁為染色劑,制作出了一種色彩優(yōu)雅的箋紙。此外,又因薛濤喜愛松花箋紙之色,惜其尺幅大,讓工匠改制成八行詩箋,這一改革也讓蜀地的士人十分認(rèn)可,因而都被冠以“薛濤箋”之名定格于歷史長河之中。

薛濤箋其實(shí)也只是古代豐富的箋紙產(chǎn)品中的一個(gè)冰山一角。僅唐宋兩代,箋紙的制作工藝與發(fā)展就令人嘆為觀止。在色彩方面,費(fèi)著《箋紙譜》載“謝公有十色箋,深紅、粉紅、杏紅、明黃、深青、淺青、深綠、淺綠、銅經(jīng)、淺云,即十色也”,方以智《通雅》載“又有松花、金沙、流沙、彩霞、金粉、桃花、冷金之目”;在工藝方面,出現(xiàn)了砑花和暗花技術(shù)。砑花,即以凹凸版在箋紙上壓制出圖案,可以壓制出山水、林木、折枝花果、獅鳳、蟲魚、壽星、八仙、鐘鼎文等種種不同的紋樣,精美異常;暗花則是“又以絹布,先以面漿膠,令勁,隱出其文者,謂之魚子箋,又謂之魚卵箋。今剡溪有焉。亦有作敗面糊,和以五色,以曳過令沾濡,流離可愛,謂之流沙箋。亦有煮皂莢子膏,并巴豆油,傅于水面,然后點(diǎn)墨或丹青于上,以姜揾之?dāng)∩,以須拂頭垢引之則聚。然后畫之為人物,舒之如云霞若鷙鳥翎羽之狀,繁縟可愛……”(《墨池編》)。這種工藝制造出來的紙張,后來又稱為“水紋紙”或“云石紋紙”。

南宋時(shí),太平老人《袖中錦》認(rèn)為“吳紙”為天下第一,其實(shí)并非空穴來風(fēng)的臆斷,從歷史傳承來看,蜀箋應(yīng)從吳箋中汲取了大量經(jīng)驗(yàn)。范成大認(rèn)為蜀制粉箋,使用的是吳法,蘇州制箋技術(shù)傳入蜀地后,蜀中仿制較為成功,所以又稱為“假蘇箋”,蘇州出品多布紋,蜀地皆為羅紋,但較為軟薄,韌性不及,如果加厚,則又比蘇箋更好。

蘇州制箋中有春膏、水玉兩種堪稱箋中極品,春膏箋制作十分講究,“吳取越竹,以梅天淋水,令眼稍干,反復(fù)捶之,使浮茸盡去,筋骨晶瑩澈,是謂春膏。其色如蠟,若以輕墨作字,其光可鑒。故其鑒近出,而遂與蜀產(chǎn)抗衡”(《負(fù)暄野錄》)。難怪一眾文人墨客愛不釋手。

若論華麗,則金銀色紙當(dāng)仁不讓,對金銀造就的奢華美麗,古人似乎也無意抵抗,從服飾到紙張,金銀幾乎滲入了古人生活的方方面面。金銀紙?jiān)缭谔拼呀?jīng)流行開來,“凡將相告身,用金花五色綾紙所司印;凡吐藩贊普書及別錄,用金花五色綾紙,上白檀香木、真珠瑟瑟、鈿函銀鎖;回紇可汗、新羅渤海王書及別錄,并用金花五色綾紙!保ɡ钫亍逗擦质贰罚

至宋代,甚至民間的婚嫁也會(huì)用到金銀紙,以至于朝廷頒旨禁止,于是假金銀紙又成為一種新的選擇,據(jù)屠隆《紙墨筆硯譜》載,制法是“用云母粉同蒼術(shù)、生姜、燈草煮一日,用布包揉洗,又絹包揉洗,愈揉愈細(xì),以絕細(xì)為甚佳。次用白芨粉調(diào)粉刷上花板,覆紙印花板上,不可重拓,欲其花起故耳,印成花如銷銀。若用姜黃煎汁,同白芨水調(diào)粉刷板,印之花如銷金……”工藝相當(dāng)復(fù)雜,至于效果是否畢真,則只有親自試用過的人才能判斷了。

電子郵件代替了信箋,人們不在乎再也買不到這些神奇如夢的花箋。生活在信息時(shí)代的人都理所當(dāng)然地認(rèn)為,日新月異的新生媒介將會(huì)把海量的信息妥善地收藏至永恒的將來。然而,不過十來年時(shí)間已經(jīng)有種種跡象表明,現(xiàn)代新媒介根本不像我們以為的那么可靠,有些品質(zhì)較差的光盤甚至三、五年之后就不能再讀取,而看似脆弱的紙張,有些跨越了幾百年的時(shí)光,仍然在向后人展示著過去的光榮與夢想。

本站轉(zhuǎn)載文章和圖片出于傳播信息之目的,如有版權(quán)異議,請?jiān)?個(gè)月內(nèi)與本站聯(lián)系刪除或協(xié)商處理。凡署名"云南房網(wǎng)"的文章未經(jīng)本站授權(quán),不得轉(zhuǎn)載。爆料、授權(quán):news@ynhouse.com。

相關(guān)資訊

猜您喜歡

參與討論

登錄 注冊

熱門評論